top of page
About.
在留資格の書類を作成する上で、曖昧な日本語でやり取りするよりもタイ語で会話することにより、より確かな情報を得ることができます。
また、通訳者を挟むことなく、行政書士が直接話すことにより、より速く話が進みます。
ขั้นตอนในการจัดเตรียมเอกสารเพื่อขอสถานะพำนักอาศัย หากท่านไม่เข้าใจหรือไม่แน่ใจในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ท่านสามารถแจ้งกับเราเป็นภาษาไทยได้ เพื่อความเข้าใจที่ถูกต้องในการจัดเตรียมเอกสาร

bottom of page